Устранить препятствия в отношении азиатских языков

азиатские языки За пределами Европы приоритетом, как для патентных ведомств, так и для промышленности является улучшение доступа к патентной информации из Азии. В сентябре ЕПВ и Государственное ведомство Китая по интеллектуальной собственности (SIPO) подписали соглашение об обмене языковыми данными и создали, таким образом, предпосылки для составления словарей для машинного перевода с китайского языка на английский и с английского на китайский.

Данное соглашение является еще одним позитивным шагом, который способствует значительному прогрессу, достигнутому в машинном переводе с азиатских языков за последние годы. Три крупнейших азиатских ведомства (Китай, Корея и Япония) уже предоставляют услуги перевода с соответствующего языка, которые будут усовершенствованы в ходе технологических новшеств.

Как уже сообщалось в предыдущих выпусках «Новостей патентной информации», существует проект по машинному переводу пяти крупнейших патентных ведомств мира (IP5) под руководством Патентного ведомства Кореи (KIPO). Основное внимание проект уделяет улучшению качества услуг машинного перевода документов по уровню техники, а также информации в области поиска и экспертизы, предлагаемой ведомствами IP5.

Патентное бюро «Бренд Альянс» - качественная регистрация торговой марки.